Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:01 

я автограф взяла))) Джордж Мартин очень большой муЗчина.

Jliay
Когда жизнь экзаменует, первыми сдают нервы.





Очередь была большая)) Но я упрямая))) И я и Дитяте.

@темы: реал, про меня, про дитё

23:56 

lock Доступ к записи ограничен

rane
Паранойя еще не повод думать, что за вами никто не следит.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:31 

Манга с не-анимешной рисовкой

Expansion
Лет ми спик фром май харт
Доброго вечера!

Покидайте, пожалуйста, ссылок на яойную мангу (комиксы?) с не анимешной рисовкой, но и не карикатурной до безобразия. Что-то вроде Длительного воздействия.
По жанру приключения, романтики лучше поменьше и без фансервиса.
Или хотя бы подскажите, где искать именно мангу с не-анимешной рисовкой, а то я в этом вообще не разбираюсь. Т_т

@темы: Комиксы, манга, графические романы

23:29 

***

Оле Лукойе.
Fire Walk With Me
Кажется, это уже что-то из области психологии. Меня так бесит необходимость ходить на аквааэробику по вечерам (утренние занятия отменили), то сегодня я просто забыла дома купальник. Сама от себя не ожидала. Ну зато хоть репортаж из «Города наоборот» обработала.


@темы: Фото: Репортаж, Спорт, Про фото

23:16 

Мели-Су
Не ждите чуда - чудите сами.
Может, кто-то помнит? Дерек (?) и Стайлз встречаются, уже довольно давно. Они совершенно не скрываются, много раз говорили об этом своим семьям. Но как-то, во время очередной совместной трапезы Хейл-Стилински вдруг выясняется, что никто в это не верит. Что и Хейлы, и Стилински считают, что Дерек и Стайлз только притворяются парой. Что, вообще-то, неправда. Стерек в ярости.

И ещё фанфик. Вроде бы миник Стерек. У Стайлза отношения с девушкой, всё душевно, театры-выставки. И тут он узнаёт, что девушка, которая ему не даёт, даёт другому парню. Очная ставка. Оказывается, Стайлза она держала для души, а Дерека для секса. Оба парня её бросают и начинают встречаться друг с другом. Потом в клубе (?) выясняется, что её друзья всё знали, но Стайлзу не говорили.
запись создана: 11.08.2017 в 03:48

@темы: Фанфик, Дерек Хейл/Стайлз Стилински, АУ

22:57 

Доступ к записи ограничен

Teen Wolf review
Ты мой личный сорт аконита.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:41 

Запрос № 8683

Hrizalida
Ориджинал: и только он. Либо что-то, что читается какоридж
Категория: слэш
Рейтинг: любой
Жанр: любой
Размер: любой
Условия:уезжаю на 2 недели, ребят, поделитесь, кто может, архивами с ориджами. Много чего читано, но можно и перечитать. Свой личный архив перечитан по нескольку раз, хочется чего-то относительно забытого или просто нового. Хочу закачать в электронку себе.

@темы: низкий рейтинг, высокий рейтинг, миди/макси, перевод, слэш, фанфик, ориджинал

21:58 

Запрос № 8682

natkinnat
Ориджинал: или любой фик (согласна даже на нелюбимый фэндом, если по запросу что-то найдется)
Категория: джен, слэш, гет (в порядке приоритета)
Рейтинг: любой
Жанр: любой
Размер: любой
Условия:Хотелось бы почитать историю, которая разворачивается в обществе, где отсутствует институт семьи. Как пример - Ai no Kusabi. Я подразумеваю, что дети воспитываются не родителями, а в каких-то специальных учреждениях.

21:48 

lock Доступ к записи ограничен

Serenada
Страшнее всего та ложь, которая глагол
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:44 

lock Доступ к записи ограничен

фангерлинговый междусобойчик
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:38 

lock Доступ к записи ограничен

Tavvitar
Вся философия ада зиждется на аксиоме: или одно, или другое.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:34 

Запрос № 8681

Arashi-opera
Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Фэндом: Гарри Поттер
Категория: гет
Рейтинг: от PG-13
Жанр: любой, кроме совсем уж безысходных трагедий
Размер: миди/макси
Пейринг: Северус Снейп/Лили Эванс
Условия: Очень хочется годное АУ (только не модерн-АУ), где Лили не погибает. Ответвления от канона возможны в любой момент, но желательно ещё в школьные годы. Без совсем уж OOC. Без повествования от первого лица. Слэш-пейринги на фоне основного возможны, но лучше без них. Язык английский или русский, чтобы было хорошо написано, человеческим языком и без грамматических ошибок. The Moment It Began, The Road Not Taken и Obscura Nox Animae читаны.

Моя величайшая признательность тем, кто порекомендует годноту! :red:

@темы: миди/макси, гет, высокий рейтинг, Harry Potter

20:46 

lock Доступ к записи ограничен

agua-tofana
"...а такие, как мы, танцуют танго - а хрена ли там танцевать?" (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:29 

Доступ к записи ограничен

Teen Wolf review
Ты мой личный сорт аконита.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:26 

lock Доступ к записи ограничен

blast manor
И почему Василиса должна уходить к Иванушке, если ей и с Кащеем хорошо.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:05 

lock Доступ к записи ограничен

EarthlyWays
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:31 

lock Доступ к записи ограничен

helena-eva
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:41 

Хочу прочитать фанфики, где Стайлз гермофродит. Искала сама, но не нашла. Не посоветуете?

@темы: Стайлз Стилински, Дерек Хейл, Фанфик

17:35 

lock Доступ к записи ограничен

rane
Паранойя еще не повод думать, что за вами никто не следит.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:14 

"Дары Смерти" в переводе Спивак

d88
Складывается ощущение, что редакторы Махаона со временем потеряли энтузиазм. Если в первых книгах, особенно в начале, было довольно много правок, которые только испортили текст, то со временем их становилось всё меньше и меньше. В "Принце-полукровке" уже нет таких перлов, как те, которые я цитировал в прошлый раз. Ошибки есть, но они были и в старом переводе Спивак. Из чего можно сделать вывод, что редакторы просто забили на свою работу и вообще перестали вычитывать текст. Своих перлов не добавили, но и старые ошибки не исправили. По сути, получали зарплату за просто так.

Так что, думаю, "Дары Смерти" тоже остались почти нетронутыми. Разве что издевательств над именами персонажей стало больше, чем изначально было у Спивак, но об этом позже. Ну а так это перевод Спивак практически в чистом виде. Перлов в нём не так много, но они всё же имеются.

Итак, цитирую примечательные моменты.

Ветви деревьев низко нависали над головами, и его грубое лицо появлялось и пропадало в стробоскопе лунного света.

Его красные глаза вонзились в черные глаза Злея так свирепо, что кое-кто отвернулся, будто спасаясь от этого испепеляющего взгляда.

– Ужинать, Нагини, – ласково шепнул Вольдеморт, и огромная змея враскачку сползла с его плеч на полированную столешницу.

Джинни в ужасе охнула, а у Гарри подвело живот: у Джорджа было оторвано ухо.

И от этого зрелища Джиини испугалась, а Гарри проголодался. Потому что идиома "подвело живот" означает именно это :D

Флёр отбыла принимать ванну.
Спивак почему-то очень любит слово "отбыть" вместо "уйти". Но, согласно словарям, отбыть - это то же самое, что уехать. Видимо, Флёр наняла себе экипаж и уехала далеко-далеко. Туда, где есть ванна :gigi:

И он снова показал Скримджеру белые шрамы на правом кулаке: «Я никогда не должен лгать».

Все торопливо поели, наскоро спели «С днем рожденья тебя», истребили торт, и вечеринка закончилась.

– Батильда Бэгшот, автор «Истории магии»? – удивился Гарри.
Это имя стояло на обложке школьного учебника – правда, нельзя сказать, чтобы Гарри уж очень усердно его штудировал.

Ну и правильно. Штудировать надо сам учебник, а не имя на обложке.

У Гарри моментально скрутило живот. К ним приближался Упивающийся Смертью…
Ну, это логично, что от страха Гарри приспичило в туалет. Но судя по тому, что в туалет он так и не сходил…

Взгляд Гарри упал на портрет, где иногда появлялся Финей Нигеллий Блэк, Сириусов прапрадед.
А почему не Сириусин?
Эх, вот любит же Спивак притяжательные прилагательные, образованные от английских имён. Там ещё есть Думбьдорова армия, Вольдемортовы приспешники, Злеева любовь и т.п.

Кстати о именах. Махаон во многих случаях опускает латинское окончание -us. Например, Рем, Регул, Амик и так далее. Но почему тогда они не делают это со всеми именами? Почему у них Люциус, а не Люций? Сириус, а не Сирий? Корнелиус, а не Корнелий? Особенно этот их Злотеус – вот у него-то откуда латинское окончание, если корень русский?

Кстати, знаете, как у Спивак называется сыворотка правды? Признавалиум. И редакторы Махаона оставили этот вариант. Почему-то их не смутило русское слово с латинским окончанием.

Червячишка
Это добрая Лили в письме Сириусу так называет Петтигрю (в оригинале у него прозвище Червехвост). Видимо, Спивак решила, что это ласковая форма. Но нет – ласково было бы Червячок. А Червячишка – это презрительно-оскорбительная форма.

А само письмо выглядит так, как будто Лили – эмоциональная шестнадцатилетняя девочка:
Дорогой Мягколап,
Спасибо, спасибо, спасибо за подарок Гарри на день рождения! Твой понравился ему больше всех! Конечно – игрушечная метла! Подумай, ему только годик, а он носился вовсю, и в полном восторге – посылаю тебе фотографию, сам посмотри. Метла, понятно, поднимается лишь на пару футов, но Гарри чуть не прикончил кота и разбил ужасную вазу, которую Петуния подарила на Рождество (тут я не в обиде).


Оригинал:
"Dear Padfoot,
Thank you, thank you, for Harry’s birthday present! It was his favourite by far. One year old and already zooming along on a toy broomstick, he looked so pleased with himself, I’m enclosing a picture so you can see. You know it only rises about two feet off the ground, but he nearly killed the cat and he smashed a horrible vase Petunia sent me for Christmas (no complaints there)."

Согласитесь, в оригинале она выражается сдержаннее. Да и количество восклицательных знаков втрое меньше. А Махаоновцы ещё хвастались, что их перевод настолько точный, что все знаки препинания совпадают. Оно и видно.

Он взял ложку и принялся забрасывать суп в рот.

У Гарри подвело живот: он узнал Фенрира Уолка…

Видимо, тот очень аппетитно выглядел.

Гарри обернулся: неподалеку к стволу прикрутили Огрида, связанного по рукам и ногам.
Хотелось бы взглянуть, как они бедного "Огрида" прикрутили :lol:

А вот вам новые термины от Спивак.

Ряборылица
Это болезнь, которой якобы болел Рон и из-за этого не посещал Хогвартс.
Рябое рыло. Видимо, тот, кто дал ей такое название, недолюбливал людей.

– Да, в последнее время во многих кабинетах дожди, – закивал мистер Уизли. – А ты «распорчнипогоду реканто» пробовал? Блетчли помогло.
Хорошее название. Особенно забавляет "реканто". После первого слова оно здесь вообще непонятно зачем.

– Это, наверное, был паскуд-пламень! – простонала Гермиона, не отрывая взгляда от погибшей диадемы.
– Что?
– Паскуд-пламень – прóклятый, им тоже уничтожают окаянты. Но я бы никогда-никогда не решилась… Страшно опасно – откуда Краббе узнал, как?..

А вы думали, это называется Адское или Дьявольское пламя? А вот и нет – Паскуд-пламень! Ну да, ведь в спивакиане большинство терминов придумывают не взрослые волшебники, а их дети.

И немного о креативе редакторов. Ровену Рейвенкло они переименовали в Эврану Вранзор. Зачем – непонятно. И перевод неправильный, и аллитерация нарушается. При этом имена остальных основателей оставили как в оригинале.

Ну а Альбус Злотеус, оказывается. не единственный, кому не повезло со вторым. К нему присоединился и Рон.

Напомню, что его полное имя – Рональд Билиус Уизли. Второе имя ему дали в честь дяди Билиуса – того самого, который увидел грима и умер через сутки. Он упоминается в третьей и седьмой книгах.

Спивак имя дяди Билиуса не тронула, в её старом переводе его так и зовут. Но когда за дело взялась Грызунова, она, видимо, в очередной раз решила проявить своё чувство юмора. В общем, теперь в издании от Махаона дядя Рона зовётся "истинно английским" именем – Вредни.

Мой… дядя Вредни тоже его видел и… умер через сутки!

Жаль, дяди Вредни уже нет – вот с кем на свадьбах было весело.


Кроме того, оказывается, Вредни – это краткая форма. А полное имя – Вреднейс. Вот оно и стало вторым именем для Рона.

Цитата из завещания Дамблдора:
Рональду Вреднейсу Уизли оставляю свой мракёр и надеюсь, что, пользуясь им, он будет вспоминать меня.

Вот такие дела. Спасибо Махаону за уважение и бережное отношение к оригиналу.

@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

День рождения

главная